No. There are two valid interpretations of “en-force” also misspelling/mishearing to work around when figuring out what the person who is Googling means.
They could also, for example, have copied it from a digital book and the - carries over from a newline.
no but the ai calls it a typo of enforce, I have never seen anyone use hyphenation when intending either of enforce or en force, and if anything other than en force was intended there would be no reason to leave the wikitionary search result for it in the screenshot. defining something specifically as a typo and not listing other suggestions is also not ideal.
the newline example would just be another example of known flaws in ai training much like the reading horizonally over multiple columns issue.
No. There are two valid interpretations of “en-force” also misspelling/mishearing to work around when figuring out what the person who is Googling means.
They could also, for example, have copied it from a digital book and the - carries over from a newline.
no but the ai calls it a typo of enforce, I have never seen anyone use hyphenation when intending either of enforce or en force, and if anything other than en force was intended there would be no reason to leave the wikitionary search result for it in the screenshot. defining something specifically as a typo and not listing other suggestions is also not ideal.
the newline example would just be another example of known flaws in ai training much like the reading horizonally over multiple columns issue.
In my experience not even the AI is reading those first sentences. That’s just meaningless fluff.