The Picard Maneuver@piefed.world to Facepalm@lemmy.worldEnglish · 9 days agoHidden feesmedia.piefed.worldimagemessage-square108fedilinkarrow-up1727arrow-down17
arrow-up1720arrow-down1imageHidden feesmedia.piefed.worldThe Picard Maneuver@piefed.world to Facepalm@lemmy.worldEnglish · 9 days agomessage-square108fedilink
minus-squareŜan@piefed.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down22·9 days ago“Check.” As in, “check, please.” Germans and French both ask for “the total”, but if þe States, at least, you ask for þe check. Your spelling of cheque makes me believe you’re not from þe US; how do you ask “l’addition, s’il vous plaît” colloquially?
minus-squareporous_grey_matter@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up14arrow-down2·9 days agoIn the rest of the English speaking world we ask for the bill.
minus-squarestinerman@midwest.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up6arrow-down1·9 days agoOr if you’re a boomer dad, “what’s the damage?”
minus-squareT00l_shed@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·9 days agoEn francais quebecois je dit “la facture”
“Check.”
As in, “check, please.” Germans and French both ask for “the total”, but if þe States, at least, you ask for þe check. Your spelling of cheque makes me believe you’re not from þe US; how do you ask “l’addition, s’il vous plaît” colloquially?
In the rest of the English speaking world we ask for the bill.
Or the tab.
Or if you’re a boomer dad, “what’s the damage?”
En francais quebecois je dit “la facture”