Servais (il/lui)@discuss.tchncs.de to [Migrated, see pinned post] Casual Conversation @lemm.eeEnglish · 1 year agoWhat are some of the worst movie title changes in your language?message-squaremessage-square41fedilinkarrow-up153arrow-down11
arrow-up152arrow-down1message-squareWhat are some of the worst movie title changes in your language?Servais (il/lui)@discuss.tchncs.de to [Migrated, see pinned post] Casual Conversation @lemm.eeEnglish · 1 year agomessage-square41fedilink
minus-squareonebonestone@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up10·edit-21 year agoThe Shawshank Redemption in Finnish: Rita Hayworth - avain pakoon. (=key to freedom). Only a minor spoiler…
minus-squareNoel_Skum@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 year agoI think the original book title is: Rita Hayworth And Shawshank Redemption. So not as crazy as it seems.
minus-squareCyanideShotInjection@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 year agoYou should see the French title…
minus-squaresuperkret@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up6·1 year agoIf anyone is wondering: Spoiler Les Évadés = The Escaped
minus-squareCyanideShotInjection@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 year agoThanks for that, wanted to do that little spoiler thing but was not able to do so hahaha
The Shawshank Redemption in Finnish: Rita Hayworth - avain pakoon. (=key to freedom). Only a minor spoiler…
I think the original book title is: Rita Hayworth And Shawshank Redemption. So not as crazy as it seems.
You should see the French title…
If anyone is wondering:
Spoiler
Les Évadés = The Escaped
Thanks for that, wanted to do that little spoiler thing but was not able to do so hahaha