Diese Kommentarsektion ist nun Eigentum der Bundesrepublik Deutschland
Ich mag diese Plattgorm… Auf Reddit hätten wir jetzt sicher einen Reichsbürger getriggert…
Hello, it’s us, the Germans…
The words doppelganger and kindergarden are ours.
Please give them back or there will be consequences… Copying our language… That’s disgusting… We would never do that.
Ich schlage vor, wir gedulden uns nur noch bis ÜBERMORGEN! Sende dir asap eine Meetingeinladung als Reminder an dein Handy.
Did you offer someone a handy?
For whatever reason (probably a mischievous one), “Handy” became the colloquial term for smartphone in Germany.
Not just smartphones, Handy are all mobile phones.
Because Motorola was producing a product called handie-talkie, something like a walkie talkie, for the ww2.
Hell no. I just extended and send him the demands to his smartphone in a perfectly secure way (unencrypted *.ical file).
We will return here eta as said. Hopefully you guys will comply… For our combined future!
Ridikulöse Suggesterierung.
Not until the Kaiser gives us back our word for twenty!
Murican here, my kids aren’t giving up the kinder eggs
deleted by creator
They’re legal here, but only by having the toy removed.
Candies like them were made illegal here in the states decades ago because there was concern (or it actually did happen) that a kid would attempt to eat the candy with the toy still inside and choke.
It’s why the Wonder Balls stopped being sold here as well, and I loved those as a kid in the 90s. They were one of my favorite things to get when I went out shopping with my mom.
Stop appropriating culture
Yeah but we have to use the word dickety because the Kaiser stole our word for, “twenty.”
I’ve been wanting to learn German for years now, specifically because “ich_iel” looked really fun.
Guess now is as good of a time as any!
I read somewhere on Lemmy that ich_iel deliberately uses wrong words four the lulz. So be careful or you’ll be learning bad grammar. Youse diggitty?
Well well well,
Brunnen Brunnen Brunnen,
So ich_iel is making jokes on translation english. Instead of translating the meaning they look for funny and/or literally translations.
Instead of translating “well, well, well” with sth that fits like (Gut gut gut) they use the water well translation.
Marken Sinn. Danke schön.
Germans being tricksy? Well, I never!
ich_iel is peak German humor and internet culture. It’s a shame that they live on forbidden lands now. Although there’s hope, as the great migration has already begun
Wir kommen!
Someone wants to learn German for the good humour. Now I’ve seen everything!
Na worauf wartest du? Fang an…
SPRICH DEUTSCH
DU
DU HAST
DU HAST MICH
DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT UND ICH HAB NICHTS GESAGT
unta blinky blinka flarben
something something mish geflarpen
ahhhhh
NEINRammstein made an English version too, actually!
Note that the German words for second person “have” (hast) and “hate” (hasst) are near-identical homophones, so when forced to choose between a literal translation or keeping the intentional secondary aspect in, they opted for the latter
Dass dem Typ immer noch ne Plattform gegeben wird
DU HAST MICH GEFRAGT, DU HAST MICH GEFRAGT
DU HAST MICH GEFRAGT
VOLKSWAGEN ADIDAS
Duhastaufdeinemkokaturndeinegeistigbehinderteschwestergefickt - K.I.Z
SOHN
EINER
DONAUDAMPFSCHIFFAHRTSKAPITÄNSMÜTZENHALTERPROJEKTLEITUNGSASSISTENTIN
DONAUDAMPFSCHIFFAHRTSKAPITÄNSMÜTZENHALTERPROJEKTLEITUNGSASSISTENTINNENDONAUDAMPFSCHIFFRUNDFAHRTSTICKET
DONAUDAMPFSCHIFFAHRTSKAPITÄNSMÜTZENHAL TERPROJEKTLEITUNGSASSISTENTINNENDONAUDA MPFSCHIFFRUNDFAHRTSTICKETGEBÜHRENVERORDNUNG
DONAUDAMPFSCHIFFAHRTSKAPITÄNSMÜTZENHALTERPROJEKTLEITUNGSASSISTENTINNENDONAUDAMPFSCHIFFRUNDFAHRTSTICKETGEBÜHRENVERORDNUNGSAKTUALISIERUNGSDATUMSTEMPEL
DADDY
ICH BIN WIE
DU
HURENSOHN
DU HAST
Haben Sie die richtigen Dokumente für den Beitrag eingereicht?
Ihnen fehlt leider der Passierschein A38. Besorgen Sie diesen bitte und machen Sie einen neuen Termin, frühstens jedoch in 6-8 Monaten.
Germany itself is federated. Coincidence?
I wonder why the Russians aren’t here. They sure like being federated too, innit?
We’re here, komrad
How does it work?
In Russia’s case, I’m pretty sure it’s a bunch of republics within the country that technically govern each other but aren’t sovereign, I can see where that came from since the USSR was literally just a bunch of self governing republics uniting under the common goal of socialism (it’s in the name). Hence why Russia calls itself today the Russian Federation.
As for Germany, well… Federated Republic of Germany. I’d assume its regions are very similarly self governing, they just don’t call themselves republics here.
There’s the Swiss Confederation. Not sure what the “con-” prefix means.
For Germany, the Federated part came from the three Allied zones that came together to form West Germany. Each zone would check and govern each other but weren’t sovereign. Then East Germany was added to form the Germany we know today.
With Switzerland, Confederation means each part of the country came together voluntarily. Membership in a confederation is voluntary while not necessarily so in a federation.
To explain it easier for an American, the thirteen colonies came together in a confederation during the revolutionary war, united under specific circumstances but still separate. Once the constitution passed and the USA was officially formed the states switched from a Confederation to a Federation. This is also why the Confederacy is the Confederacy, the states voluntarily banded together to revolt against the Union.
Thanks for explaining things in a way I never could.
UND KEINE EIER!
Still better than people assuming everyone’s american.
This is also true just walking around in my hometown in Norway during the summer holidays.
Ze Jermans are everywhere
Serves you right for having such a beautiful country
Du törichter Narr! Die Deutsche Sprache ist die beste der Welt!
Als Repräsentant und Oberregierungsamtsdirektor der Bundesrepublik Deutschland musst du die fehlerfreien und notwendigen Rechtschreib- und Grammatikprüfungsnachweise nach WebMrktngO §§42 Abs. 1 Satz 3 ff. bei öffentlichen Stellungnahmen im weltweiten Netz beachten. Fordern Sie Diese im Bundesamt für Netzauftritt via Zentraldurchwahl an. Servicezeiten: Dienstag 07:00 - 09:00 Uhr.
Jaja, dat zeggen de Fransen ook, maar er kan er toch maar één de beste zijn!
Ich sehe hier kein Problem…
Sprich Deutsch!
Du
Juan
Visit us at feddit.de
I’d love to, but mein Deutsch ist nicht gut :(
HAMMERZEIT
Ja, OP. Wenn Lemmy untergeht, werden wir alle Deutsche.
Es ist besser für meine deutsche als duolingo
Viel Glück mit den Fällen