• pseudo@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    7
    ·
    1 year ago

    C’est sans compter que dans les régions où on parlait jadis une langage d’oïl ou un variant du français qui n’est pas le français normatif la langue à complétement disparue. Les langues régionales aux sonorités étrangères, pour qui ne parle que le français, ont au moins le statut de la langue des vieux de la campagne, le statut d’héritage culturel pas trop à la mode. Les quelques traces des langues d’oïl, elles, sont appelés “fautes”.

    • Jomn@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Oui tout à fait. Je pensais d’ailleurs principalement aux langues d’oïl dans les langues qui ont été complètement tuée.

      Et on notera le “occitan” entre guillemet dans mon message précédent, car dans la même veine, il existe(ait) en réalité une grande variété de langues d’oc, mais qui de nos jours sont généralement nommées de manière un peu simpliste “occitan” (hormis le catalan, qui grâce à sa présence en Espagne a eu une histoire un peu différente).

      • Camus (il, lui)@jlai.luOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        grande variété de langues d’oc

        Gascon, limousin, auvergnat, provençal entre autres.

        Après l’occitan est reconnu aussi comme langue officielle en Espagne pour une toute partie du territoire, c’est de l’aranais il me semble