Well if you go back 500 years, every little corner of france has their own version of french, with Paris speaking roughly what they speak today. Canadians descend from other regions, mostly the north and west and inherited their way of speaking. So I call it “actual french” but really I just mean the french that was most common at the time, since this was the most populated region of france with a lot less people living in Paris.
This can be traced to a variety of sounds that we have in canadian french that are present throughout France as accents but not in the modern “standard french”. Such as the “eu” in “beurre”.
I don’t really have a source for this, this is what they teach us in school.









It will always feel so weird to me watching a movie in French french, the villain trying to sound badass or evil but then says something in the parisian accent. It fails everytime, it basically sounds funny. Hell even their insults sound funny for some reason, not in their choice of words but in the delivery.