Oh shit I didn’t ever clock that, yeah, yeah this kind of slight difference in phrasing between acceptable and unnaceptable stuff gets a million times more confusing when you are literally moving between languages.
Great example of that: Why are there so many different Bible translations and why do so many people argue about which one is better?
Keep in mind that we’re talking about a translation here. The phrase quoted might not have the same connotations in Turkish as it does in English.
Oh shit I didn’t ever clock that, yeah, yeah this kind of slight difference in phrasing between acceptable and unnaceptable stuff gets a million times more confusing when you are literally moving between languages.
Great example of that: Why are there so many different Bible translations and why do so many people argue about which one is better?