Fragment filmu “Monty Python i Święty Graal”. Cały film polecam.

Ale tu chodzi mi o ten fragment, a mianowicie o jego tłumaczenie na język polski. co o nim myślicie? Czy poprawilibyscie coś w tym tłumaczeniu?

Już pomijam sam tytuł fragmentu, który jest smutny, ale chodzi mi też o treść. Czy można zrobić to lepiej? Jakby komuś chcialo się zaproponować zmiany, to może bym złożył z tego “nowy” filmik.

Zmierzam do tego, że wg mnie taki tytuł i (prawdopodobnie) nie najlepsze tłumaczenie sprawiają, że ta ciekawa rozmowa sprowadzona jest do jakichś smieszków. Uważam natomiast, że to bardzo dobry fragment.

Mój angielski jest… Średni, więc może przesadzam. Ciekaw jestem Waszych opinii.

Ps. Ciekawa rzecza jest też sekcja komentarzy pod filmikiem polskim, a anglojęzycznym.

  • Wyrak
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    8 days ago

    Tak zdarzały mu się wątpliwe tłumaczenia, ale to jest ok. Ta scena to nie żadna rozprawa filozoficzna ale żart z lewicowych aktywistów i w tłumaczeniu jest zabawna.

    • obywatelle (she/her)
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      8 days ago

      W sumie to obejrzałam i racja. Nie wiem czy jest z tym tłumaczeniem coś bardzo nie tak. Obstawiam że można to zrobić lepiej i ciekawiej, ale to już chyba wyścig o złote kalesony.