English:

A green light means this is a friendly house. People who live here will not denounce you to the authorities. We can’t help you hide nor assist you in your further journey, but we will provide food, water, hot tea and coffee, sleeping bags and warm clothes. Green light is a grassroot civil action in the Polish-Belarusian border zone.

Polish:

Zielone światło oznacza, że to przyjazny dom. Ludzie, którzy tu mieszkają nie doniosą na ciebie władzom. Nie pomożemy ci się ukryć ani nie pomożemy w dalszej podróży, ale dostarczymy ci jedzenie, wodę, gorącą herbatę i kawę, śpiwory i ciepłe ubrania. Zielone światło to oddolna akcja obywatelska w polsko-białoruskiej strefie przygranicznej.

French:

Une lumière verte indique une maison amie. Les personnes qui y vivent ne vous dénonceront pas aux autorités. Nous ne pouvons pas vous cacher ni vous aider dans la suite de votre voyage, mais nous vous donnerons à manger et à boire, du café et du thé, des sacs de couchage et des vêtements chauds. La lumière verte est une action civile d’initiative populaire à la frontière entre la Pologne et la Biélorussie.

Arabic:

يعني “الضوء الأخضر” أن هذا مكان آمن وغير عدائي. الأشخاص الذين يعيشون هنا لن يفصحوا للسلطات عن وجودك. للأسف لا يمكننا مساعدتك على الاختباء أو إكمال رحلتك، ولكننا سنقدم لك الطعام والماء والشاي الساخن والقهوة، وأيضًا أكياسًا للنوم (حقائب للنوم) وملابس ثقيلة. إن “الضوء الأخضر” حركة شعبية مدنية تعمل على الحدود بين بولندا وبيلاروسيا.

Swahili:

Taa ya kijani inamaanisha nyumba hii ni salama. Watu wanaoishi humu hawatakushtakia kwa mamlaka. Hatuwezi kukusaidia kujificha au kukusaidia katika safari yako inayoendelea lakini tutakupatia chakula, maji, chai na kahawa ya moto, mifuko-blangeti ya kulalia na nguo za kujikinga na baridi. Taa ya kijani ni harakati ya umma ya kutetea haki iliyo maeneo ya mpaka wa Poland na Belarus.

Uzbek:

Yashil chiroq bu doʻstlar uchun xavfsiz joy ekanini anglatadi. Bu yerda yashaydigan odamlar sizni hukumat vakillariga topshirmaydilar. Biz oldinda kutayotgan safaringizda sizga yashirinish yoki koʻmaklashish imkoniga ega boʻlmaymiz, ammo sizni oziq-ovqat, suv, issiq choy va qahva, yotoq sumkalari hamda issiq kiyim-bosh bilan taʼminlaymiz. Green light bu Polsha va Belorus chegara hududidagi eng quyi darajadagi fuqarolarga koʻmaklashish harakatidir.

Spanish:

La luz verde indica que esta es una casa amiga. Las personas que viven aquí no le denunciarán ante las autoridades. No podemos ayudarle a esconderse ni a avanzar en su viaje, pero le podemos ofrecer comida, agua, té o café caliente, bolsas para dormir y ropa cálida. Luz verde es una acción civil comunitaria en la zona fronteriza entre Polonia y Bielorrusia.

German:

Ein grünes Licht bedeutet, dass dies ein freundliches Haus ist. Die Menschen, die hier leben, werden Sie nicht bei den Behörden denunzieren. Wir können Ihnen leider nicht dabei helfen, sich zu verstecken, und auch nicht bei Ihrer Weiterreise, aber wir werden Ihnen sehr gerne mit etwas zu essen, Wasser, heißem Tee oder Kaffee, Schlafsäcken und warmer Kleidung helfen. Grünes Licht ist eine private Aktion von Menschen im Grenzgebiet zwischen Polen und Weißrussland.

Russian:

Зеленый свет означает, что жители дома настроены дружелюбно и не выдадут вас властям. Мы не можем спрятать вас или помочь в дальнейшем пути, но мы может дать вам еды, воды, горячего чая или кофе, спальные мешки и теплую одежду. «Зеленый свет» — это народное движение в польско-белорусской приграничной зоне.

Italian:

Una luce verde indica una casa amica. Le persone che ci vivono non vi denunceranno alle autorità. Non potranno aiutarvi a nascondervi né assistervi nel continuare il vostro viaggio, ma potranno darvi cibo, acqua, tè caldo e caffè, sacchi a pelo e vestiti caldi. La luce verde è un’azione civile popolare nel territorio ai confini polacchi e bielorussi.

Greek:

Το πράσινο φως σημαίνει ότι αυτό είναι ένα φιλικό σπίτι. Οι άνθρωποι που ζουν εδώ δεν θα σας καταγγείλουν στις αρχές. Δεν μπορούμε να σας βοηθήσουμε να κρυφτείτε ούτε να σας βοηθήσουμε στο περαιτέρω ταξίδι σας, αλλά θα σας προσφέρουμε φαγητό, νερό, ζεστό τσάι και καφέ, υπνόσακους και ζεστά ρούχα.

Albanian:

Drita jeshile do të thotë se kjo është një shtëpi miqësore. Njerëzit që jetojnë këtu nuk do t’ju denoncojnë tek autoritetet. Ne nuk mund t’ju ndihmojmë të fshiheni dhe as t’ju ndihmojmë në udhëtimin tuaj të mëtejshëm, por ne do t’ju ofrojmë ushqim, ujë, çaj të nxehtë dhe kafe, çanta gjumi dhe rroba të ngrohta.

Macedonian:

Зеленото светло значи дека ова е пријателска куќа. Луѓето што живеат тука нема да ве пријават на властите. Не можеме да ви помогнеме да се скриете, ниту да ви помогнеме во вашето понатамошно патување, но ќе ви обезбедиме храна, вода, топол чај и кафе," вреќи за спиење и топла облека. Зелено светло е граѓанска акција на полско-белоруската погранична зона.

Sorani Kurdish:

زانیاری بۆ کۆچبەران لە هەر ماڵێک گڵۆپی سەوز هەڵکرابوو لەو ناوچانەی کە پێیدا دەرۆن ئەوا رەنگە بتوانی داوای هاوکاری بکەیت بۆ ئەم شتانەی خوارەوە. ـ خواردن ـ خۆ گەرمکردنەوە ـ جل گۆڕین ـ شەحنکردنەوەی مۆبایل ـ خزمەتگوزاری سەرەتای تەندروستی ئێمە هاوکاریت ناکەین لە شاردنەوە یاخود ڕێبەریکردن بەڵکو تەنها هاوکاریت دەکەین لە رزگاربوونت وەک بەشێک لە هاوسۆزیمان لەگەڵ پێداویستیە مرۆیەکان. .