cross-posted from: https://szmer.info/post/12216324
cross-posted from: https://szmer.info/post/12216323
cross-posted from: https://szmer.info/post/12216322
Zapraszamy na warszawskie spotkanie o powieści Iljasa Churiego „Stella Maris”. W dyskusji o książce wezmą udział: Katarzyna Bojarska, Hanna Jankowska i Majda Qandil. Rozmowę poprowadzi Magdalena Nowicka-Franczak.
🟢🔴🟢
O KSIĄŻCE
Adam Dannun jest Palestyńczykiem, który cudem przeżył Nakbę i wychował się w utworzonym przez izraelską armię getcie w Liddzie. Jako piętnastolatek opuszcza matkę, bo w domu ojczyma czuje się wrogiem. Ponieważ ma jasne oczy i zna hebrajski, z łatwością może uchodzić za Żyda. By zapomnieć o poprzednim życiu, postanawia podjąć grę z losem i stać się tym, kim chcą go widzieć inni. Przybyłemu z Polski właścicielowi warsztatu samochodowego przypomina brata, który zginął w walce o Hajfę. Profesorowi literatury hebrajskiej na uniwersytecie nie próbuje wyjaśniać, że nie ma po co jechać do Warszawy szukać tam swoich korzeni. Spotkanie z Markiem Edelmanem otworzy mu oczy na inne paradoksy Historii…
Iljas Churi zaczyna swoją opowieść tam, gdzie inni milkną. Wchodzi w samo jądro bolesnego splotu żydowskiego i palestyńskiego losu. Nie ulegając pokusie uproszczeń i skrótów, tworzy złożoną, polifoniczną opowieść o dwóch narodach naznaczonych piętnem przemocy i śmierci. Czy można wyrwać się z traumy i zacząć nowe życie? Jak opowiadać historię tych, którzy zostali wymazani? W czym pamięć bywa gorsza od dobrowolnej amnezji? – to zaledwie niektóre z pytań, z jakimi konfrontują się bohaterowie książki.
Piękna, głęboko humanistyczna i poruszająca do trzewi powieść każe przemyśleć wiele kwestii, które uważaliśmy za pewniki, i prowadzi nas w miejsca, których wolelibyśmy nie widzieć. W samym centrum refleksji Churiego znajdują się prawda i fałsz – autor bada użyteczność i trwałość tych kategorii w pisaniu Historii i tworzeniu narracji.
„Stella Maris” to drugi tom trylogii zatytułowanej „Dzieci getta”. Pierwszy opowiada inne etapy życia Adama Dannuna. Dzięki niezwykłej literackiej zręczności Churiego tomy można czytać w dowolnej kolejności.
🟢🔴🟢
O DYSKUTANTKACH
Katarzyna Bojarska – adiunktka w Katedrze Kultury Uniwersytetu SWPS w Warszawie. Założycielka i kierowniczka Centrum Badań Porównawczych nad Kulturami Pamięci (CCRMC). Współzałożycielka i redaktorka pisma „Widok”. Badaczka kultury wizualnej, sztuki współczesnej i kultur pamięci. Przetłumaczyła m.in. esej „Nekropolityka” Achille’a Mbembego, „Pamięć wielokierunkowa. Pamiętanie Zagłady w epoce dekolonizacji” Michaela Rothberga i „Hegel, Haiti i historia uniwersalna” Susan Buck-Morss. Autorka książki „Wydarzenia po Wydarzeniu: Białoszewski - Richter – Spiegelman”. Członkini polskiej sekcji AICA.
Hanna Jankowska – tłumaczka, absolwentka orientalistyki i podyplomowych studiów nauk politycznych Uniwersytetu Warszawskiego. Pracowała w polskich i arabskich placówkach dyplomatycznych w Trypolisie i Warszawie. Debiutowała jako tłumaczka literacka w 1984 roku przekładem książki Ghady as-Samman „Koszmary Bejrutu”. Od 1995 roku zajmuje się przekładem literackim jako wolny strzelec. Ma w dorobku ponad sto przetłumaczonych książek. Z angielskiego tłumaczy głównie literaturę faktu, eseistykę, reportaże i biografie, z arabskiego współczesną prozę i niekiedy poezję. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Mieszka w Warszawie.
Majda Qandil – wnuczka ocalałych z Nakby – czystki etnicznej Palestynek i Palestyńczyków w 1948 roku. Obecnie mieszka w Berlinie, wcześniej w Syrii i Libanie wśród społeczności palestyńskich uchodźców. Zawodowo, jak i aktywistycznie, zajmuje się rzecznictwem na rzecz praw uchodźców na granicach Twierdzy Europa, oraz uchodźców palestyńskich. Iljasa Churiego poznała w Bejrucie, gdzie zawiązała się ich przyjaźń i współpraca nad serią „Dzieci getta” – zwłaszcza powstającą wówczas „Stella Maris”.
Magdalena Nowicka-Franczak – socjolożka, krytyczka literacka, czytelniczka. Pracuje w Uniwersytecie Łódzkim, zajmuje się analizą dyskursu publicznego, pamięci zbiorowej i władzy symbolicznej. O książkach pisze dla „Tygodnika Powszechnego”, „Dwutygodnika” i „Pisma. Magazynu Opinii”. Współzałożycielka Sekcji Badań Komunikacji Społecznej w Polskim Towarzystwie Socjologicznym, członkini redakcji „Tygla Kultury” i „Studiów Socjologicznych” oraz kapituły Nagrody Literackiej im. Juliana Tuwima i Nagrody Translatorskiej im. Ireny Tuwim.
🟢🔴🟢
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury - państwowego funduszu celowego.
