Miał być miły slogan reklamowy, pewnie przetłumaczony z angielskiego (“experience”). Wyszedł etap terminalny kapitalizmu, oferujący vouchery na przetrwanie w ciężkich czasach.
Miał być miły slogan reklamowy, pewnie przetłumaczony z angielskiego (“experience”). Wyszedł etap terminalny kapitalizmu, oferujący vouchery na przetrwanie w ciężkich czasach.
Chciałem napisać “cyberpunk jest teraz” ale “terminalny kapitalizm” to rzeczywiście najlepsze określenie:)