szmer
  • Communities
  • Create Post
  • Create Community
  • heart
    Support Lemmy
  • search
    Search
  • Login
  • Sign Up
Stamets@lemmy.dbzer0.com to People Twitter@sh.itjust.works · 6 个月前

I don't trust it

lemmy.dbzer0.com

external-link
message-square
92
link
fedilink
439
external-link

I don't trust it

lemmy.dbzer0.com

Stamets@lemmy.dbzer0.com to People Twitter@sh.itjust.works · 6 个月前
message-square
92
link
fedilink
alert-triangle
You must log in or # to comment.
  • Apeman42@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    76
    arrow-down
    1
    ·
    6 个月前

    I read so many fantasy books growing up thinking “draught” rhymed with “aught”, instead of just being another spelling of “draft”.

    • xxce2AAb@feddit.dk
      link
      fedilink
      arrow-up
      36
      ·
      6 个月前

      …Up until now, I still thought that. That’s… significantly less fantastical, and I think a small part of me just died.

      • Apeman42@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        6 个月前

        I’m so sorry. I assumed I was the last to know.

      • Mouselemming@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        6 个月前

        Fret not! Hang on to “draut” in your mind with the rest of us early readers. And when you need to say draft, just spell it draft. Meanwhile in the privacy of your own head, you can think, "I’m hot, so I’ll take a long refreshing draught of this draft beer whilst I stand in the cool draught from the door. " We’ll never tell.

        • prole@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          6 个月前

          "I’m hot, so I’ll take a long refreshing draught of this draft beer whilst I stand in the cool draught from the door. "

          In this drought?

      • Skua@kbin.earth
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        6 个月前

        Even worse: dialects of English that use draught don’t use it for every sense of the word. A breeze getting into a room is a draught, but your first effort at writing something is still a draft

        • RampantParanoia2365@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          6 个月前

          What about a draft beer?

          • Skua@kbin.earth
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            6 个月前

            Draught beer (at least in the UK). The board game chequers/checkers uses draughts too. I think the military calling people up would be a draft, but it would more commonly be referred to as conscription

    • zarkanian@sh.itjust.worksBanned from community
      link
      fedilink
      arrow-up
      16
      ·
      6 个月前

      Another good one: gaol = jail. I kept pronouncing it in my head like “gowl”.

      • SereneSadie@lemmy.myserv.one
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        6 个月前

        Australian, I flat out refused to ever use ‘gaol’ from the moment I first encountered it in school.

        • Sculptor9157@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          11
          ·
          6 个月前

          Because prison colony, or …???

          • TheOneAndOnly@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            6 个月前

            🤣

      • [migrated to PieFed]@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        6 个月前

        🤯

    • BenVimes@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      6 个月前

      ‘Epitome’ will forever be epi-tome in my head: ‘epi’ like in EpiPen and tome as in a big heavy book.

      And the ‘c’ in ‘indictment’ also always gets pronounced when I read the word to myself.

      • ADTJ@feddit.uk
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        6 个月前

        Interesting, I never had an issue with those but the one that got my growing up was awry. I still want to read it as “aw-ree” like “awful” despite knowing it’s actually “ah-rye”. I also knew the latter as a spoken word but I guess I didn’t question how it was spelled for a long time.

        Fun, less useful fact in a similar vein: “Antipode” is pronounced “anti-pode” how you’d expect but the plural “Antipodes” is pronounced "an-ti-po-dees"like A Greek word. I still have no idea why that’s the case.

        • RampantParanoia2365@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          6 个月前

          Um…it is aw-ree? It’s not like a hard W, but it’s there.

          • prole@lemmy.blahaj.zone
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            6 个月前

            It’s definitely uh-rye

          • ADTJ@feddit.uk
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            6 个月前

            Nope, check the pronunciations here:

            https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/awry

      • irelephant [he/him]@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        6 个月前

        Wait, what’s epitome supposed to be?

        • coronach@lemmy.sdf.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          6 个月前

          eh-PIT-oh-mee

          I also said the other way growing up 🙂

          • irelephant [he/him]@lemmy.dbzer0.com
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            6 个月前

            What the fuck.

    • tgirlschierke@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      6 个月前

      this language is bullshit

    • Bring_Back_Buggy_Whips@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      6 个月前

      I knew that long ago, but it’ll remain drawt in my brain, just because…

      • mrbeano@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        6 个月前

        Yup. First pronunciation to make it to long-term storage, wins forever!

        Like hyperbole, it’s always “hyper-bowl” to me

        • Bring_Back_Buggy_Whips@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          6 个月前

          Absolutey! It sounds way better, especially since that “should” be how it’s pronounced phonetically, anyhow!

        • ButteryMonkey@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          6 个月前

          I have one that changed on me in college, but it wasn’t a word I’d come across like, a ton?

          Clerestory is not pronounced cle-rest-ory as I’d always thought, but is instead pronounced clear-story, because it’s typically windows and no full floor - clear story to let in light or air. Art history course corrected it and I felt so stupid the correction stuck.

    • CyanideShotInjection@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      6 个月前

      Thanks, as a non native english speaker, TIL that I also pronounced it wrong the whole time…

    • atomicbocks@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      6 个月前

      So… that’s also how you say checkers in parts of Europe and both pronunciations are acceptable.

      • Rcklsabndn@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        6 个月前

        Tic Tack Toe is also called Naughts and Crosses.

    • abrake@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      6 个月前

      What about “drouth”?

    • dariusj18@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      6 个月前

      I call this being bookish (pronounced bawkish or boo-kish)

  • ElectricVocalist@jlai.lu
    link
    fedilink
    arrow-up
    48
    ·
    6 个月前

    It’s actually “Hors d’œuvre”…

    • SaharaMaleikuhm@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      6 个月前

      What the hell is going on with french keyboards anyway?

      • zerofk@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        33
        ·
        6 个月前

        See you just type the o and e really really fast. That way the o doesn’t have the time to get out of the way of the e and they sorta get smooshed together. It takes some practice but you’ll get there.

      • Droggelbecher@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        6 个月前

        Wait have you never seen long press?

      • AnUnusualRelic@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        6 个月前

        Compose-O-E

        Easy.

    • blinfabian@feddit.nl
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      6 个月前

      horse doovrey

  • xxce2AAb@feddit.dk
    link
    fedilink
    arrow-up
    37
    arrow-down
    2
    ·
    6 个月前

    You might as well just have said ‘French’ and be done with it.

    • 🇰 🌀 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 🇮 @pawb.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      32
      arrow-down
      2
      ·
      6 个月前

  • favoredponcho@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    ·
    6 个月前

    Any word with three consecutive vowels should be recalled

    • ‮zcm@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      17
      ·
      6 个月前

      Škrt plch z mlh Brd pln skvrn z mrv prv hrd scvrnkl z brzd skrz trs chrp v krs vrb mls mrch srn čtvrthrst zrn.

      • WIZARD POPE💫@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        ·
        6 个月前

        Most normal czech/polish type sentence

      • TheOneAndOnly@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        6 个月前

        From Google Translate: “A scythe of the nightingale from the mist A bridle full of carrion stains, the first pride shrivelled from the bridle through a cornflower cluster in the willow bush, a carrion deer quarter of a handful of grain.”

        • ‮zcm@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          6 个月前

          Cool! Now do “w Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie”

          • TheOneAndOnly@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            6 个月前

            Lol… Okay: “In Szczebrzeszyn a beetle sounds in the reeds”

        • Rcklsabndn@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          6 个月前

          This is a fine Slavic wedding vow.

  • leftzero@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    ·
    6 个月前

    They had dined on horse meat, horse cheese, horse black pudding, horse d’oeuvres, and a thin beer that Rincewind didn’t want to speculate about.

    — Terry Pratchett, The Light Fantastic

  • zarkanian@sh.itjust.worksBanned from community
    link
    fedilink
    arrow-up
    17
    arrow-down
    4
    ·
    6 个月前

    People will complain about that but not look twice at “rendezvous”.

    I don’t think that I’ve ever heard anybody pronounce “chaise longue” correctly. It’s “shay long”.

    • dave@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      16
      ·
      6 个月前

      Actually (pronounced acktschually) it’s ‘shayz long’ The ‘s’ is usually only silent when it’s the last letter of the word.

      • zerofk@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        6 个月前

        You should hear how the French pronounce it. Can’t even recognise it as English anymore.

        • nyctre@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          7
          ·
          6 个月前

          Why do you say that? It’s just chez long. At worst it’s like chez long-uh. So it’s really just a different accent more than anything. Also, the word is french not english so…

          • WIZARD POPE💫@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            7
            ·
            6 个月前

            I think you got whooshed on that last english part.

            • nyctre@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              5
              ·
              6 个月前

              Hah… yeah, you’re right xD. My bad

    • ODGreen@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      6 个月前

      Shez Long

      It literally means long chair. Not lounge chair.

      Nobody pronounces “bruschetta” correctly; it’s “broo-SKET-ta”

      • Dragonstaff@leminal.space
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        6 个月前

        deleted by creator

      • Jerkface@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 个月前

        An Italian told me off through the TV set and I promised never to say “broo-SHET-ta” again.

    • TonyTonyChopper@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      6 个月前

      chez ≠ chaise

    • Tomtits@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      6 个月前

      Wet Leg did a song about it

      https://youtu.be/Zd9jeJk2UHQ

  • AlexLost@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    6 个月前

    Niche drives me nuts as a French speaker. It is not Nitch. It is Knee-shh. I will die on this hill

    • sugar_in_your_tea@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      6 个月前

      As a non-French speaker, I completely agree with you. If I use a borrowed word, I do my best to pronounce it like a native speaker would.

      • SkyezOpen@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        6 个月前

        As a colonizer, I consider it my duty to butcher borrowed/foreign words. You should hear me say bolognese.

        • potoooooooo ✅️@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          6 个月前

          Baloneys?

          • SkyezOpen@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            6 个月前

            Buh-LOG-nees.

            It’s an Italian sauce. Actually pronounced like bolonays

            • sugar_in_your_tea@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              6 个月前

              Ouch.

    • optional@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      6 个月前

      Could y’all please stop dieing on hills all the time?! I love hiking, but all the corpses are really disturbing.

    • KarfiolosHus@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      6 个月前

      Nietzsche

      Here you go, now nobody’s happy

    • jaschen306@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      6 个月前

      That K is unnecessary in Knee-shh

  • M137@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    arrow-down
    1
    ·
    6 个月前

    Queue

    • Psythik@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      arrow-down
      1
      ·
      6 个月前

      Every letter after the first is completely unnecessary.

  • Walk_blesseD@piefed.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    6 个月前

    or derv

    There, fixed it.

  • Beacon@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    6 个月前

    All the homonyms with different pronunciations.

    Read / Read

    Lead / Lead

    Compound / Compound

    Bass / Bass

    Content / Content

    etc.

    • Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      15
      ·
      6 个月前

      Dearest creature in Creation, Studying English pronunciation, I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse and worse.

      It will keep you, Susy, busy, Make your head with heat grow dizzy; Tear in eye your dress you’ll tear. So shall I! Oh, hear my prayer,

      Pray, console your loving poet, Make my coat look new, dear, sew it? Just compare heart, beard and heard, Dies and diet, lord and word,

      Sword and sward, retain and Britain, (Mind the latter, how it’s written!) Made has not the sound of bade, Say—said, pay—paid, laid, but plaid.

      Now I surely will not plague you With such words as vague and ague, But be careful how you speak, Say break, steak, but bleak and streak,

      Previous, precious; fuchsia, via; Pipe, snipe, recipe and choir, Cloven, oven; how and low; Script, receipt; shoe, poem, toe,

      Hear me say devoid of trickery, daughter, laughter, and Terpsichore, Branch, ranch, measles, topsails, aisles, Missiles, similes, reviles,

      Finally: which rhymes with “enough,” Though, through, plough, cough, hough, or tough? Hiccough has the sound of “cup”… My advice is—give it up!

      • A shortened version of The Chaos by Dutch poet Gerard Nolst Trenité

      Mostly the opposite situation to your comment since they’re spelled the same but pronounced differently, but it feels relevant

    • Bring_Back_Buggy_Whips@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      6 个月前

      It could be a brain fart, but ‘compound’…?

      • Skua@kbin.earth
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        6 个月前

        At least in my dialect of English and some others I know, the noun and adjective have the stress on the first syllable while the verb has it on the second

        • Bring_Back_Buggy_Whips@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          6 个月前

          Thank you. It was Greek to me, but since English is a French dialect sprinkled with Germanic Romantic Latin seasonings, and acrimonious acronyms and euphemisms, I got confused. Somehow.

          • Skua@kbin.earth
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            6 个月前

            Hey now, it’s a German dialect with French Romantic seasonings! Much clearer, of course

      • dontsayaword@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        6 个月前

        For me when it’s a noun (visited the compound/mixed the compound), its COM-pound, and when it’s a verb (compound the problem), its com-POUND. I guess that’s it?

      • Beacon@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        6 个月前

        The chemicals join together forming a new COMpound.

        If you don’t correct a problem early on then the damage will comPOUND over time.

  • Ricky Rigatoni@retrolemmy.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    6 个月前

    Horse Divorce

    • Apeman42@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      6 个月前

      Of course, of course.

      • jonman364@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 个月前

        Of course it’s coarse

  • niktemadur@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    6 个月前

    Make it just a little bit worse, that œ hits the spot:
    d’œuvre

  • JimVanDeventer@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    6 个月前

    The word ok expecting me to spell it out instead of pronouncing it like oak.

    • AnUnusualRelic@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      6 个月前

      Not oak, just ok.

      • Hupf@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 个月前

        https://en.wikipedia.org/wiki/Occitan_language#History_of_the_modern_term

    • _stranger_@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      6 个月前

      I mean…okay, that’s fair.

  • Brown5500@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    6 个月前

    Capicola

    • DrSteveBrule@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      6 个月前

      Gabagool

  • Karyoplasma@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    6 个月前

    I think it’s too much that you drive in the parkway but park in the driveway.

People Twitter@sh.itjust.works

whitepeopletwitter@sh.itjust.works

Subscribe from Remote Instance

Create a post
You are not logged in. However you can subscribe from another Fediverse account, for example Lemmy or Mastodon. To do this, paste the following into the search field of your instance: !whitepeopletwitter@sh.itjust.works

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a pic of the tweet or similar. No direct links to the tweet.
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it’s a major figure or a politician. Archive.is the best way.
Visibility: Public
globe

This community can be federated to other instances and be posted/commented in by their users.

  • 907 users / day
  • 2.32K users / week
  • 5.89K users / month
  • 15.3K users / 6 months
  • 10 local subscribers
  • 9.87K subscribers
  • 1.99K Posts
  • 93.4K Comments
  • Modlog
  • mods:
  • SendMeYourTaTas@sh.itjust.works
  • pelespirit@sh.itjust.works
  • BE: 0.19.17
  • Modlog
  • Legal
  • Instances
  • Docs
  • Code
  • join-lemmy.org