Wiele kobiet (*niekoniecznie anarchistek i niekoniecznie takich, którymi poglądami się zgadzam, ale nie o tu mi tu chodzi) ma swoje miejsce w angielskojęzycznej wikipedii, a w polskiej ich nie ma (jeśli któraś z niżej wymienionych jest, to proszę o poprawkę). Samo “przerzucenie” ich na polską Wikipedię byłoby super, bo polscy czytelniczy i czytelniczki mogą nigdy się nie dowiedzieć o ich (i ich ideom) istnieniu. Czy któras z nich się nie nadaje, czy można przyjąć, że skoro jest na angielskojęzycznej wikipedii, to jakoby automatycznie znaczy, że się nadaje i na polską?
-
(Ta akurat jest w polskiej Wiki, ale - w porównaniu do anglojęzycznej - artykuł jest bardzo krótki) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Itō_Noe
-
(Tu podobnie jak w punkcie 3) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mercedes_Comaposada
11.(Podobnie jak w punktach 3 i 8) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Teresa_Mañé
Myślę, że to jest jeden z powodów, dla których w polskim ruchu anarchistycznym często bardziej widać mężczyzn, niż kobiety.
Ja zrobiłem kiedyś hasło o pewnej profesroce filozofii specjalizującej się w anarchizmie to pozmieniali wszystkie feminatywy na formy męskie. Po tym sobie darowałem polską wikipedię.
Dasz link?
Wikiprojekty to nie są pewne kontakty, jako że wszyscy wiedzą kto w polskiej wiki siedzi i kto tam nadzoruje różne rzeczy. Chyba jedyną obecnie wiarygodną grupą do której można się odwołać jest Kolektyw Kariatyda jeśli chodzi o artykuły o kobietach właśnie.
Kto tam siedzi i kto nadzoruje?
Ja już dawno zauważyłem, jakie brednie są na polskiej wiki i jak poprawni politycznie oni są w stosunku do historii kleru a czasem też prawackich idoli.
No właśnie dobrze przeczuwasz: polską wiki nadzorują prawacko-katolickie kuce i prawdopośrodkiści. To są wpływowe figury wśród moderatorów i administratorów, mających (przypominam) większą wagę głosu w dyskusjach i głosowaniach nad usunięciem artykułu.
Najbezpieczniejszą drogą jest jednak dosłowne tłumaczenie tekstów z ang. wiki, bo uznaje się, że skoro największa społeczność na Wikipedii je dopuściła, to znaczy że można je też dopuścić na mniejszej. Ale i tu potrafią się wykłócać.
Zważcie na to, iż enWiki też została uznana za “nie dość Liberalno-Postępową” (w anglosaskim sensie; +/- tłumaczy się na “Lewicowo-Postępową” w “rozumieniu europejskim”), gdyż wniesiono projekt RationalWiki, konserwatyści wnieśli Conservapedię.
Także koncepty można porównywać w źródłach sprofilowanych światopoglądowo.
Można, ale akurat do en wiki AŻ TAK bym się nie czepiała. Tam jest ostra burza mózgów i artykuły są wynikiem jakiegoś trudnego konsensusu. Nie jest doskonale, ale jest jakoś. Mimo wszystko jest to encyklopedia i jej ideą jest względnie neutralne (encyklopedyczne) opisywanie zjawisk, zaś RationalWiki to projekt z założenia z konkretnym biasem który ma “mówić jak jest”. Nie udaje encyklopedii. Za to polska wiki to po prostu grajdołek, tam nie ma żadnej burzy mózgów, tylko siła autorytetu - tam wylicza się ile masz edycji na koncie i z kim trzymasz i czy cię znają.
Jasne, nie czepiam się enWiki; po prostu podrzucone for the record, że takie zjawisko tam też zaszło. Kwintesencja motywacji, dla której niżej podpisany zaczął o tym czytać – np. http://meatballwiki.org/wiki/MeatballMission – grupowe power dynamics, które w realiach środkowo- i wschodnioeuropejskich (akurat mniej myślę tu o plWiki, gdyż ją relatywnie słabiej znam) niejednokrotnie staczają się w nieprzyjazne, czasem toksyczne i, w sensownym czasie, najwyraźniej niestety niereformowalne.
Czysto pragmatycznie to doradzałbym po prostu “mentalny filtr” na treści – rodzaj “kontraktu społecznego”, gdzie “uznaję wasze «prawdy» na 50% ±25 pproc.”.
Jeśli piszemy o tym na Szmerze, które jako forum ma składową ideologiczno-społeczno-polityczną, wówczas warto dodać przypis, że takie podejście się uogólnia na wszelkie relacje instytucjonalno-społeczne – metodę z szacowaniem procentowym zbieżności poglądów opracował Latarnik Wyborczy, gdzie gdy za “komitety wyborcze” podstawimy “bliźnich”, to mamy:- klasteryzację światopoglądową,
- wartości do podstawienia w “kontraktach społecznych” z osobami spoza naszego klastra.
To wszelako prowizorka – twierdzę, że można znacznie lepiej.
[+edit]
Jeszcze ciekawiej podeszło do tego VoteMatch.eu.
Trza zrobić maraton edytowania i dodawania na Wiki. Ja się piszę na przynajmniej jedno hasło!
<3! na jedną edycję, czy na jedno dodanie? To może któreś z zamieszczonej przeze mnie listy? :)
Tak właśnie myślę, żeby wziąć jedno hasło, przetłumaczyć i wrzucić na wiki - na razie małymi kroczkami. Chociaż nigdy nie było mi dane tam publikować - trzeba coś poza stworzeniem konta zrobić?
Wydaje się, że tak.
A które hasło bierzesz? Czy lepiej tłumaczyć od zera, czy wrzucić np. w deepl i potem robić poprawki? Jak myślisz?
Zacznę od pierwszych haseł z listy. Swoją drogą, tłumaczenie od zera pozwoli mi bardziej zagłębić się w sam tekst, co jest o tyle potrzebne, że nigdy nie słyszałem o tych osobach anarchistycznych.
Biorąc pod uwagę fakt, że teksty są raczej krótkie, to zaryzykuję tłumaczenie od zera, ale to sprawa indywidualna - może jest to podszyte moją technofobią albo myśleniem życzeniowym na temat ilości wolnego czasu w najbliższych dniach.
Git! To czekamy na link :)
Artykuł o Ruth Kinnie (1) czeka na zatwierdzenie ;)
Gratulacje! Czy będziesz wrzucać kolejny artykuł?
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ruth_Kinna Już oficjalnie jest pierwsze tłumaczenie na wiki c;
BRAWO Kociamorda!!! Jesteś de best!
deleted by creator
Propsy za research, @dj1936! Cóż, Wikipedia jest nominalnie uniwersalnym – wszakże wersje tzw. “narodowe” (językowe) mają swoją specyfikę – otwartym i wolontaryjnym projektem. Bolandzka Wikipedia posiada rys raczej konserwatywny – zarówno w doborze treści, źródeł i uznawaniu ich za tzw. “ency” (encyklopedyczne), jak i w zainteresowaniach edytorów (tematami, którym poświęcą czasoenergię). Podświetla to – zdaniem niżej podpisanego – iż uniwersalne wartościowania jeszcze nie istnieją, co najwyżej się wykształcają. To raczej tak nie zwykło działać, wg moich doświadczeń, że można zasygnalizować, czego nie ma na plwiki i ludzie się rzucą to napisać od podstaw lub przetłumaczyć – istnieje szereg kanałów i projektów, którym można rzecz podesłać; niekiedy są lokalnie organizowane tzw. edytony (maratony edycyjne). I to tyle. Jeśli nie, to D.I.Y. albo translatory na własne potrzeby. Uważam, iż AI/ML-LLM wniosą tutaj niejedno.
https://pl.wikipedia.org/wiki/He_Zhen Kolejny artykuł!
Większość za nami c;
Wow, ale pędzisz!!! Szacunek.
To kwestia tego, że mam teraz na głowie tak dużo, że uciekam w pisanie artykułów. Przynajmniej pożyteczna ta forma prokrastynacji, hehe